
中国新闻服务,北京,10月3日,标题:中国文化如何在国外找到“知己”? - 与加拿大学者李吉(Li Ji)的独家访谈,中国新闻服务记者林扬技术(Lingyun Technology)极大地影响了人们生活的各个方面,包括文化传播领域。中国和西部的“东方和西方问题”最近接受了年轻的中国学者切尔西·李的采访。她出生于中国,最终移居加拿大。她长期以来一直专注于研究和进行中国和西方之间的文化交流,并对跨文化交流有独特的看法。韦斯特面临着新的机遇和挑战。跨文化领域和技术变革背景下的中国文化城市。 2024年4月15日,在第四届中国国际消费产品博览会上,戴着汉富的客人与“人形智能机器人服务的柔和美丽”接触。中国新闻记者吕菲(Luo Yunfei)拍照IRL从祖母的学业中出来。 “如果他们在国外组织国外或出生在国外的中国人,他们都有爱中国文化的基因,以了解他们如何启发它。”李吉介绍了他年轻的时候,祖母的教育是他最喜欢的地方。 “红色豪宅的梦想”和“二十四个历史”都给了他文化的清晰度。 “奶奶出生于1911年,她会说ATI有现代中国历史的故事。我是一个来自我祖母的教育的中国女孩。”李吉(Li Ji)出生于中国,最终搬到加拿大。“我第一次来到加拿大。我的老师称赞我的文章是如此美丽,因为我的中国思维非常漂亮。差异。世界。中国,意大利和法国等多种文化在这里融入了混合。 “慢慢地,李吉开始思考人们之间的差异,例如处理事物的逻辑,表达语言的方式等。2008年,他在中国生活,在短时间内生活在中国,北京奥运会的开幕给他留下了深刻的印象。”与翻译有关。从法律到新闻到文学,它涉及多语言中文,英语,中文和法语。她成长的阶段,她还获得了更加自由和更大的学术研究 - 对“ Yuan Zaju”的研究,它比较了英国艺术艺术的Guan Hanqing风格与英国的莎士比亚。 “在整合和比较东西方文化方面做得很好,以便国外的读者可以更好地了解中国文化,” L我吉说。 2025年3月16日,加拿大多伦多的当地时间,一支中国的龙舞队在游行庆祝传统爱尔兰国家节圣帕特里克节的游行中跳到绿色龙。中国新闻服务记者Yu Ruidong的照片。如何向外国讲述中国的哲学思想。多年来,李吉(Li Ji)阅读了许多中文和西文文学活动。尤其是近年来,他关注了“中国现代翻译和当代文学对英语世界”等主题。其中,林·雅达(Lin Yutang)的小说《北京的时刻》(Moment in Peking)纳克(Nak)纳克(Nak)居住在巴黎时,他给他留下了深刻的印象。李吉指出:“儒家,佛教和道教哲学思想,人民的本地习俗和行为,以及在反日本人爆发的背景下,历史和民族情绪的变化都深深地抓住了我。”这部小说也是“让西方见复活节的行业n史诗,例如“红色大厦的梦”,其中东部哲学思想慢慢地出现在世界前。泰山的顶部:“作为一个个人,生命是立即的,但是宇宙是无尽的”,结合了道家对“人与自然之间的统一”和锡森的哲学,“立即缺乏”。佛经“所有条件的法律都像梦,幻觉,泡沫和阴影。”另一方面,技术和其他手段也需要得到帮助。 “李吉举了一个例子。例如,使用XR和其他技术,读者可以通过预订书籍来查看书籍场景,降低文化理解的门槛,并允许外国人受到人们生活的各个方面的影响。翻译和降低成本。国内“黑色神话:wukong”游戏中的图像,吸引了动漫粉丝拍照。中国新闻服务记者Yu Ruidong的图片“简而翻译和国际商业谈判的讲师。在“科学小说”等文化项目的翻译和引入中阐述。
编辑:Li Zhihan